Drummer. Osobně si to do češtiny překládám po svém. A to naprosto výstižně Dr.Um. Bubeník je prostě machr. A to ve všech směrech. Hlavně v sexu, to dá rozum!
Horoskopy neberu vážně. Ale ráda si je přečtu, to tedy zase jo.
O víkendu jsem hupsla na lyže a vyšlápla na kopec za domem mých rodičů. Říká se mu "Haklberg". Nevěřili byste, na jakou smečku jsem tam narazila. Nepřipravená!
Očima Jany Tyralíkové ...
Dnes v noci jsem nemohla usnout. Úplněk. K tomu zatmění měsíce. Tak jsem se chvíli převalovala v posteli. Asi po hodině vstala a odhodlaně naběhla
Když jsme malí, dělají nám na futra čárky rodiče. To abychom věděli, jak rosteme. Když jsme velcí, dělá nám čárky na futra kdejaký vůl.
Slovo ryze české. Jeho moc je kouzelná, jeho slovní druh neurčitý - podle kontextu se pohybuje od podstatného jména až po sloveso, viz níže uvedené příklady.
V jednom kuse si dobíráte moji slabost pro číslo 69. Nuže tedy dobrá. Miládka chce optimismus. Alenka úzký proužek. Puritáni odchod, dnes totiž 96!
Voda je živel. Bere všechno, co jí vstoupí do cesty. Zanechá po sobě nánosy bahna, hory naplavených odpadků. Zbořené mosty. Přinese nějakého toho Plaváčka.
Jeden bývalý pan starosta mi občas pošle nějaký ten mejlík s vtipným podtextem. Dnes poslal fotky. Své? Kdo ví. Ten chlapík mu podobný je, což o to. Jen, ...je maličko štíhlejší.